Про кино и ...
Jan. 10th, 2010 02:58 pm переводы.
Не знаю как вам дорогие френды, но мне уже выть хочется, когда слышу сей диалог в каком-нибудь американском фильме:
- Ты в порядке?
- Да, я в порядке?
Я не понимаю отчего нельзя перевести так: Что с тобой? Можно и так: А что у нас с лицом? :)
Еще вариант: Да на тебе лица нет, с тобой все в порядке?
Наконец, так: Что случилось?
Или хотя бы так: Как ты себя чувствуешь?
А ответ? Ответ тоже может быть разным. Например: Хреново мне, Да ничего не случилось, просто хреново, Чувствую себя как последний идиот.
Или я слишком многого хочу от переводов фильма?
Не знаю как вам дорогие френды, но мне уже выть хочется, когда слышу сей диалог в каком-нибудь американском фильме:
- Ты в порядке?
- Да, я в порядке?
Я не понимаю отчего нельзя перевести так: Что с тобой? Можно и так: А что у нас с лицом? :)
Еще вариант: Да на тебе лица нет, с тобой все в порядке?
Наконец, так: Что случилось?
Или хотя бы так: Как ты себя чувствуешь?
А ответ? Ответ тоже может быть разным. Например: Хреново мне, Да ничего не случилось, просто хреново, Чувствую себя как последний идиот.
Или я слишком многого хочу от переводов фильма?