Someone wrote in [personal profile] alicebrown 2011-03-20 08:48 am (UTC)

Re: Это все очень благородно...

Вот что пишет достопочтенный Wyradhe: "Московитские разговоры 16 века

Некий француз, капитан Жан Соваж из Дьеппа, побывавший в России (в Холмогорах и Архангельске), в 1586 году издал у себя на родине французско-русский разговорник, в который включил французский перевод и транскрипцию ряда ходовых русских фраз, применяющихся в общении. Там немало искажений в транскрипциях и словоразделах.

И среди этих фраз значится:

[gouuory] pro Alexandre pissanye, y prossesara, y Pompee, de Hannibal y proguarot Carthanno, y prouuoy uodo Sipianno Lafricano sconna zemely

То есть: (говори) про Александра писание, и про Цесаря и Помпея, о Ганнибале и про город Карфа[ге]нну, и про воеводу Сипианна Африканския земели.

Интересные разговоры вели поморские купцы в 1580-х!"
http://wyradhe.livejournal.com/178588.html
пМВ

Post a comment in response:

This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting